Shen Yun Performing Arts
  • Om Shen Yun
    Föreställningen
    Är Shen Yun något nytt för dig?
    Shen Yun - 9 egenskaper
    Klassisk kinesisk dans
    Symfoniorkester
    Factsheet
    Om oss
    Om oss
    Livet på Shen Yun
    Utmaningar vi möter
  • Artister
  • Videor
  • Senaste nytt
    Senaste nytt
    Aktuellt
    Blogg
    I media
  • Pressmeddelanden
  • Vanliga frågor
  • Publikreaktioner
  • Lär dig mer Nyhetsbrev Sök
    Svenska
  • English
  • 中文正體
  • 中文简体
  • 日本語
  • 한국어
  • Česky
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Indonesia
  • Italiano
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Latviski
  • Pусский
  • Română
  • Việt
  • Melayu
  • עברית
  • Norsk
  • Biljetter & Info
    Menu
    Shen Yun Logo
    Biljetter
    Senaste nytt
    Menu
    • Om Shen Yun
      • Är Shen Yun något nytt för dig? Shen Yun - 9 egenskaper Om oss Livet på Shen Yun Fakta om Shen Yun Utmaningar vi möter Klassisk kinesisk dans Symfoniorkester
    • Artister
    • Videor
    • Senaste nytt
      • Senaste nytt Aktuellt Blogg I media
    • Pressmeddelanden
    • Vanliga frågor
    • Publikreaktioner
    Shen Yun 9 Characteristics Link Image

    Vad gör oss unika?

    UPPTÄCK DE 9 EGENSKAPERNA
    • Lär dig mer
    • NYHETSBREV
    • Sök
    Språk
    • English
    • 中文正體
    • 中文简体
    • 日本語
    • 한국어
    • Česky
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Indonesia
    • Italiano
    • Nederlands
    • Polski
    • Português
    • Latviski
    • Pусский
    • Română
    • Việt
    • Melayu
    • עברית
    • Norsk
      Lär dig mer
      Tillbaka Lär dig mer > Orkidépaviljongens vise man

    Orkidépaviljongens vise man

    A
    A
    Orchid Pavilion


    En kopia från Tangdynastin med Förord till dikterna komponerade vid Orkidépaviljongen, skrivna i fjärde århundradet av "kalligrafins vise man", Wang Xizhi.

    Av alla dem som strävar efter att lämna sin prägel på historien är kanske författare några av våra tydligaste budbärare. Deras tankar och drömmar är outplånligt kvar som bläck på papper för århundraden framåt. Från en rad verser kan vi läsa det förflutna i en poets tankar som talar till oss genom hans egna ord.

    Detta är än mer sant i det forntida Kina där skrivandet av ett ord i sig var en konstform. Alla - från den ringaste eleven till den mäktiga kejsaren - fann hänryckning i hur tecknen, kända som kalligrafi, var placerade.

    Ironiskt nog har Kinas egna "kalligrafins vise man" endast lite av sitt ursprungliga arbete kvar under eget namn. Wang Xizhi (301-361) var en samtida med Jindynastin vars skrifter vördades och kopierades i ett samhälle där imitation var verkligen den högsta formen av smicker. Idag är reproduktioner av hans verk nästan allt som finns kvar och fungerar som en gäckande inblick till skrivstilen av en man som höll en hel nation trollbunden.

    Hans mest kända verk är Förord till dikter skapade vid Orkidépaviljongen (eller Förord till Orkidépaviljongen), ett mästerverk på 324 ord skrivet som en hyllning till en idyllisk eftermiddag.

    Om vi bortser från den bakomliggande historien ett tag, målar själva orden i Förordet en bild: så "lätt som ett moln, men med styrkan att skrämma drakar", ”flyger bortom himmelska portar", eller som "tigrar som ligger på lur" och som vakter framför en "Fenixpaviljong".

    Detta Förord och ​​kalligrafiska mästerverk skrivet för sjuttonhundra år sedan är inspirationen för Shen Yuns 2016-års dans, Orkidépaviljongens poet.

    Poeten

    Denna ättling från en familj av kända författare, Wang, började öva på sitt skrivande vid sju års ålder med en kvinnlig kalligraf vid namn Wei Shuo. Fem år senare var hans lärare säker på att Wangs talang snart skulle överträffa hennes egen. Wang var en entusiastisk elev, som ofta glömde att äta till förmån för skrivandet. Han ägde många penslar, bläckstenar, papper och tuschstänger, som var utspridda runtom hans studierum, gård och runt huset för att underlätta övande. En historia hävdar att Wang brukade rengöra sina penslar utomhus i en liten damm - så ofta att han förvandlade vattnet till bläck.

    Wang, som var känd för sin frispråkiga natur och sitt föga intresse för berömmelse, blev snart känd ändå. Till exempel såg Wang en dag en taoist valla en flock gäss. Wang ville köpa dem och frågade om priset. Taoisten svarade att de inte var till salu men han skulle gärna byta dem mot ett handkopierat utdrag ur den heliga skriften Tao Te Ching. Kalligrafen gjorde affär med sin skrivstil och gick hem tio gäss rikare.
     
    Vad som var unikt med Wang var att han behärskade flera kalligrafistilar: standardiserad och enhetlig regelbunden skrift, fri och löpande skrift samt utflytande och stiliserad kursiv skrift. De flesta människorna tillbringade åratal med att finslipa bara en stil, men han kunde hantera tre med lätthet och bidrog i hög grad till mognaden av ytterligare kalligrafiska stilar.

    Wangs fem söner förde vidare hans arv i struktur, styrka och form i sitt skrivande och var och en blev kalligraf på egna meriter. Av alla hans barn uppnådde den yngsta, Wang Xianzhi, störst erkännande. Under hans livstid överskuggade denna sons berömmelse även hans fars - men senare gav akademiker tillbaka titeln "störst" till den äldre Wang.

    Dikten

    På den tredje dagen i det tredje månvarvet år 353 bjöd Wang Xizhi en grupp familjer och vänner till sin orkidépaviljong för vårreningsfestivalen. Vatten och orkidéer sades ta bort onda ångor av vintern på denna dag och föra med sig god lycka i dess ställe. Paviljongen var omgiven på alla sidor av färsk bambu och höga berg med utsikt över en slingrande bäck. Dagen var solig men sval - en uppfriskande vind drev genom luften och många av gästerna slog sig ner på stranden vid vattnet.

    Tjänare skickade koppar med vin på vatten som flöt nedströms och där kopparna stannade skulle den närmaste gästen komponera en dikt på plats - eller dricka tre koppar vin som straff. Av de 41 gästerna komponerade 26 totalt 37 dikter och inspirerade Wang Xizhi att skriva sitt berömda Förord. Historiska dokument beskriver att Wang använde en pensel gjord av en vesslas morrhår för att skriva på kokongpapper.

    Samma arbete skulle föras vidare i Wang-familjen i generationer tills dess sista överlevande arvtagare - en munk vid namn Zhiyong - gav den till sin lärjunge Biancai att ta hand om. Vid det laget hade nästan tre hundra år passerat och Tangdynastin (618-907) hade just etablerat sitt styre över Kina. Så småningom kom dikten i händerna på kejsaren Tang Taizong, som tidigare bara sett kopior av originalet.

    Fler kopior av Förordet kopierades, skrevs av och även ingraverades på sten, men legenden säger att kejsaren tog originalet med sig i graven.

    Innehållsmässigt är Förordet en enkel beskrivning av poetens funderingar - men skrivet så elegant, så mästerligt att det lämnar ett djupt intryck på läsaren. Många ord förekommer flera gånger: tecknet 之 (uttalas Zhi, som betyder "av" och även en del av hans namn, Wang Xizhi) dyker bara det upp 20 gånger, men varje gång skrivs det på olika sätt och bär unika stilistiska anstrykningar.

    I detta arbete ligger också en vädjan till nuet och framtiden. En skriftlig förutsägelse av poeten säger att framtida generationer "kommer att se på oss precis som vi såg på vårt förflutna". Glädjeämnen och besvikelser över att leva, de omhuldade minnena av lycka är bara en blinkning i historiens ögon. Men även om tiden kan förändras kommer mänskliga känslor inte göra det. De är konstanta i sin ombytlighet, fulla av rytm och kadens ekar i Förordets egna handskrivna tecken.

    Wang Xizhi skriver, men inte för historien och inte helt för egen del. Snarare observerar han livet och delar det med oss, hans framtida läsare, och bjuder in oss att leva som han gjorde i det förflutna. "Orsakerna till känslor och humör förblir desamma", säger han och sträcker bildligt talat sin hand till oss.

    Han är trots allt en kalligrafins vise man, i slutändan är han också en mästerligt opartisk poet.

    "Läs mig och se”, lockar poeten. "Vi är inte så annorlunda, du och jag".

    3 maj, 2016

    RELATERAT INNEHÅLL
    • Leading Article Stories Libai
      Poeten Li Bai
    • Moon Thumb
      Kejsarens resa till månen

    Föregående

    Sandmunken: Den gigantiske fisken som omvandlades till munk

    Nästa

    De historiska myterna tar sin början
    RELATERAT INNEHÅLL
    • Poeten Li Bai
      Leading Article Stories Libai
    • Kejsarens resa till månen
      Moon Thumb
    Shen Yun logo golden
    Shen Yun logo golden

    Shen Yun Performing Arts är ett förstklassigt kompani för klassisk kinesisk dans och musik med bas i New York. Det framför klassisk kinesisk dans, etnisk dans och folkdans, och berättelsebaserad dans, med orkesterackompanjemang och solister. Under 5000 år blomstrade en gudomlig kultur i Kina. Med sin hänförande musik och dans återuppväcker Shen Yun denna ärorika kultur. Shen Yun, eller 神韻, kan översättas som: Skönheten i himmelska varelsers dans

    Om oss
  • Är Shen Yun något nytt för dig?
  • Shen Yun Symphony Orchestra
  • Livet på Shen Yun
  • Fakta om Shen Yun
  • Utmaningar vi möter
  • Shen Yun & andlighet
  • Artisterna
  • Vanliga frågor
  • Videor
  • Senaste
  • Om Shen Yun
  • Artisterna
  • Publikrecensioner
  • I media
  • Nyheter
  • Urval
  • Aktuellt
  • bloggar
  • Publikrecensioner
  • I media
  • Lär dig mer
  • Kinesisk dans
  • Musik
  • Sång
  • Shen Yuns dräkter
  • Digital bakgrundsprojektion
  • Shen Yuns rekvisita
  • Berättelser & historia
  • Shen Yun och traditionell kinesisk kultur
  • Interagera med oss:
    Följ oss på Gan Jing World
    Skriv i vår gästbok
    Get to Know More about Shen Yun
    on Our Streaming Platform
    Arts Proficiency Assessment Center
    Keepsakes and Premium Collections
    Inspired by Shen Yun
    Shen Yun Dancer
    Shen Yun Performing Arts Official Website Copyright ©2025 Shen Yun Performing Arts. Alla rättigheter förbehålles.
    Kontakta oss Användarvillkor Integritetspolicy Webbplatsöversikt

    På ShenYun.com, använder vi cookies. När du besöker denna webbplats, accepterar du vår Cookie Policy.